宗旨及特色

東吳大學英文學系翻譯碩士班成立宗旨與教育目標:

本系歷經於90學年度成立「比較文學碩士班」、100學年度更名為「英文系碩士班」後,因應社會大環境轉變與高教人才需求變化,於107學年度起改成「英文學系翻譯碩士班」,以口筆譯實務訓練為主,在學系既有的文學閱讀與語言訓練基礎上,開設各項口筆譯相關專業課程,持續培養學生人文素養與批判思考能力,在中英語文之間進行兼具深度及廣度的跨文化溝通。此外,為增進學生國際視野,亦提供學生機會至國外著名翻譯系所修讀雙聯學制。

課程設計包含四大面向:

  1. 具備中英口筆譯專業實務能力;
  2. 瞭解基本翻譯理論與研究方法;
  3. 應用翻譯專業能力於其他跨學科領域;
  4. 展現研究成果於公開學術場域,並完成學位論文。