梁文駿副教授

英國新堡大學口筆譯學博士

想成為一名優秀的中英口筆譯員,不僅得通曉中英雙語,還得熟悉中英文文化、風俗及社會環境。因此,作為一名口筆譯教學工作者,我的目標是培養學生雙語能力,並提升他們對跨文化溝通的素養及獨立解決問題的能力。我的教學風格著重與學生互動及創新,以提高學生的學習動機。因應口筆譯產業的快速變化,我也樂於採用互動式線上教學平台及翻譯科技軟體,使學生具備未來在職場上所需的能力。在研究方面,我的研究興趣為文化及身份背景於譯文中的重構與再現,我近年也關注機器翻譯品質評估等研究議題。

專長領域:口筆譯學研究、翻譯社會學、現代中國文學英譯研究、鄉土文學翻譯研究、機器翻譯研究

研究室:R0920(校內分機:6517)

電子郵件:wayneliang@scu.edu.tw